Diskuse
Výměnek i vejminek
Děkujeme za pochopení.
L72u49m32í79r 22V75i88t95h96a
Chápu, že "výměnek" je terminus technicus vymezený zákonem, ale to slovo je špatně. Správně má být "výminek", odvozeno od slovesa "vymínit (si)". Rodiče si tak vymínili, že budou užívat část obytných prostor nemovitosti (statku) a s tím spojených služeb, obvykle s nárokem na stravu a základní péči. Za to předali hospodářství dětem.
Ostatně lidové "vejminek" je pouze nespisovnou variantou "výminku". Často se ypsilon, zejména v středočeském nářečí, nahrazuje hláskami "ej". Například výška - vejška, mlýn - mlejn, sýr - sejr... Slovo "výměnek" je odvozeno od slovesa "vyměnit".
J62i46ř31í 18K15a57l83o85u86s
Ovšem stále jaksi závazný Slovník spisovného jazyka českého spojuje podstatné jméno výměnek jen a pouze se starobním zajištěním, nikoliv se slovesem vyměnit. Takže jak je běžné - obojí je správně.
- Počet článků 30
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1492x