Diskuse
Výměnek i vejminek
Děkujeme za pochopení.
L80u25m85í86r 74V61i74t81h31a
Chápu, že "výměnek" je terminus technicus vymezený zákonem, ale to slovo je špatně. Správně má být "výminek", odvozeno od slovesa "vymínit (si)". Rodiče si tak vymínili, že budou užívat část obytných prostor nemovitosti (statku) a s tím spojených služeb, obvykle s nárokem na stravu a základní péči. Za to předali hospodářství dětem.
Ostatně lidové "vejminek" je pouze nespisovnou variantou "výminku". Často se ypsilon, zejména v středočeském nářečí, nahrazuje hláskami "ej". Například výška - vejška, mlýn - mlejn, sýr - sejr... Slovo "výměnek" je odvozeno od slovesa "vyměnit".
J32i20ř40í 51K14a70l79o43u14s
Ovšem stále jaksi závazný Slovník spisovného jazyka českého spojuje podstatné jméno výměnek jen a pouze se starobním zajištěním, nikoliv se slovesem vyměnit. Takže jak je běžné - obojí je správně.
- Počet článků 30
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1492x